The Absinth Club

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Absinth Club » Прошлое » Tabula rasa


Tabula rasa

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Время действия.
Пять лет назад; палаццо "А приори" еще не открылось для посетителей.
Место действия.
Кафе "La Volpe Nera".
Участники.
Адджо Зука, Флавио Арда
Краткий сюжет.
"Представитель" владельца палаццо выразил желание обсудить некоторые вопросы, связанные с "А приори", с начальником местной полиции и послал ему записку с предложением встетиться. Курьер вернулся с ответом: встреча была назначена на следующий день, в кафе "Черный лис" в нескольких кварталах от центральной улицы города.

0

2

Адджо сидел с чашкой крепчайшего, источающего терпкий аромат, свежесваренного кофе и ждал. То ли пока кофе остынет, чтобы его можно было пить, не обжигая небо, то ли пока подойдет его будущий собеседник. Про себя египтянин тихо считал, что со стороны владельца палаццо так доверять ему, недавнему приезжему из не самой цивилизованной страны, где менее всего случайный прохожий был бы склонен к парламентерству... однако не ценить подобного рода доверие было нельзя. Зука наконец сделал небольшой глоток из своей чашки и задумчиво наклонил голову, рассматривая темную поверхность густого, благородного напитка, так похожего по цвету на глаза большей части его земляков. Самому арабу от природы достались серые. В некотором роде - редкость.
Говорил Адджо все еще с акцентом, но в словах уже почти не путался - хотя ради справедливости надо сказать, говорил достаточно медленно, чтобы случайно не попасть впросак. Делая заказ официанту он ни разу ни в чем не ошибся, но тот начал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу, видимо, привыкший к быстрому звучанию итальянской речи.
Зука убрал за ухо одну из слегка отросших темных прядей и отпил еще кофе. Выспаться ему сегодня не удалось - привычка засыпать даже под приглушенный грохот музыки еще не пришла. А этой ночью под окнами гуляла какая-то подвыпившая компания. Мужчина в определенный момент даже стал подумывать, не попытаться ли разогнать пьяную молодежь, но просто не успел. Они затихли сами, а вот сон так и не пришел.
Начальник полиции, как говорили, был человеком вполне мирным - насколько это возможно при его профессии. Что ж. Посмотрим, каким окажется синьор Арда на самом деле.

0

3

Вообще-то в Италии на встречи почти никогда и никто не приходил вовремя; в порядке вещей было ждать протеже и час, и дольше.  Сами знаете, как это бывает - встретил приятеля, решили зайти выпить кофе, разговорились, смотришь, а уже полдень. Поэтому к опозданиям местные жители относились философски, зная, что в следующий раз, возможно, будут ждать не они, а их собеседник.
Флавио в этот раз изменил исконно итальянским привычкам и пришел вовремя. Оглянулся, увидел за столиком у окна предполагаемого собеседника - ошибиться было сложно, кроме египтянина в "Лисе" сейчас сидела только компания из троих итальянцев за дальним столиком. Карабиньери прошел через зал и сел напротив.
- Доброе утро, синьоре Зука. Отличная погода, не правда ли? - и дружелюбно улыбнулся египтянину.
Подошел официант; Арда заказал кофе и снова повернулся к собеседнику, глядя спокойно. Даже, пожалуй, оценивающе.
- Может быть, Вы уже столкнулись с местной традицией сначала выпить или поесть, и только потом обсуждать дела. - карабиньери слегка улыбнулся - вежливо, без тени издевки или чего-то подобного. - Однако, если у Вас что-то срочное, можем перейти к делу сразу.

0

4

Ушедший в свои мысли Адджо едва не поприветствовал собеседника привычным "Şbāḩ al-Khyr"*, но вместо этого изрек на замедленном итальянском:
- Доброе утро, синьор Арда. Рад Вас видеть. Погода... да, верно. Неплохая.
Все же мрачноватому египтянину было нелегко свыкнуться с говорливостью и приветливостью итальянцев, а большая часть их традиций была для араба китайской грамотой. Однако владелец еще не открывшегося отеля-борделя не зря возложил ответственную миссию - договориться с местным представителем закона - именно на своего нового восточного друга.
- Ваши традиции в чем-то схожи с нашими, - улыбаться серьезно надо уметь. Адджо не умел, он просто так улыбался. - Будь мы у меня на родине, я предложил бы Вам покурить кальян и выпить вина, а уж потом вел диалог.
Зука не лгал - он недоговаривал. Да, этикет и впрямь требовал бы такого обхождения с гостем. Но сам египтянин редко придерживался этикета, считая, что дело - прежде всего.
- Однако, Вы сами разве не торопитесь? - мужчина чуть приподнял брови, вопросительно глядя на собеседника. - Потому что если да, не хочу показаться невежливым, но...
Недоговорив, Адджо вновь поднес чашку с кофе к губам, считая, что смысл сказанного и так ясен.

0

5

Интересно, почему Кардона выбрал именно такого представителя?
Конечно, выводы делать было еще слишком рано. Иностранец; судя по внешнему виду, в драке будет опасен; в Италии живет не слишком долго и сегодня не выспался - вот и всё, что можно было бы с уверенностью сказать о человеке по ту сторону стола. Но первое впечатление - самое верное, считал Флавио. Люди редко вызывали у него симпатию или неприязнь при первой же встрече, однако если такое происходило, изменить сложившееся о человеке мнение для полицейского было практически невозможно.
Господин Зука почему-то наводил на мысли о пустынных змеях. С виду всё спокойно и мирно, но никогда не знаешь, в какой момент мягкий шелестящий песок расступится и из него выскользнет стремительная чешуйчатая смерть. Укусит - и мгновенно скроется обратно. И снова всё будет тихо.
Впрочем, полицейский никогда не боялся змей.
Что ж, попробуем договориться, - решил Флавио. И снова искренне улыбнулся:
- Нет, что Вы. Я готов уделить Вам столько времени, сколько потребуется. - В это время к столику подошел официант. Арда подождал, пока он поставит на стол чашку, и продолжил: - Должен отметить, у Вас прекрасный итальянский, очень правильный. Долго живете здесь?
Будь они знакомы лучше, можно было бы и пренебречь правилами вежливости, а так...Вести беседу ни о чем следовало до тех пор, пока собеседник не допьет. Ну что ж, Флавио и правда никуда не торопился.

Отредактировано Флавио Арда (2010-08-31 12:53:14)

0

6

- Нет. Во всяком случае, полгода не кажется мне слишком значительным сроком. - Мягкий арабский акцент стал чуточку заметнее, но лишь на мгновение. - Спасибо.
Немного помедлив, араб сделал еще пару глотков, вновь поставил чашку с кофе на столик и слегка задумчиво воззрился на итальянца. Времени у Адджо было вполне достаточно, торопиться и впрямь никуда не следовало, поэтому вполне можно было бы осадить коней и побеседовать, мягко переходя от разговора не по делу к его сути.
- Вы давно работаете в полиции, если не секрет?
Отношения с законниками у египтянина всю сознательную жизнь были не то что бы натянутыми, они просто отсутствовали. Впрочем, это тоже своего рода достижение. Флавио разительно отличался от мрачных либо чересчур крикливых египетских блюстителей порядка - он казался вполне спокойно уравновешенным. Будь Адджо чуть пообщительнее, он бы пришел к выводу, что с полицейским будет просто неплохо поговорить, на как можно дольший срок забыв о деле. Но характер араба, требующий немедленного разрешения проблем по мере их возникновения, не позволил такой мысли оформиться в нечто большее, чем просто очередной пристальный взгляд в сторону собеседника. В меру ухоженный, на вид довольно доброжелательный, вроде бы моложе самого Адджо - судя по всему, ненамного, - и, вероятно, умеет держать в ежовых рукавицах и преступность, и подчиненных. Оставалось надеяться, что при всем том в нем отсутствует принципиальное упрямство? Это было бы очень на руку представителю владельца палаццо...

0

7

Полицейский слушал собеседника, пристально глядя в лицо - привычка, привитая профессией - и по-прежнему слегка улыбался, что придавало обращенному на Адджо вниманию дружелюбный оттенок. Ясно было, что владелец палаццо либо провернул что-нибудь незаконное и теперь имеет проблемы с мафией, либо собирается проворачивать, и ему нужно договориться по этому поводу с полицией - поэтому Флавио присматривался к арабу, как шахматисты присматриваются к партнеру перед партией, стараясь по поведению понять о человеке как можно больше. Адджо производил приятное впечатление; почему-то совсем не хотелось, чтобы этот мужчина был связан с итальянским преступным миром.
- О, да Вы способный ученик, раз так. - Карабиньери посмотрел с вежливым интересом, услышав вопрос: мол, зачем бы это тебе? - В полиции работаю пять лет, секретов здесь никаких. А почему Вы спрашиваете?
...услышу что-нибудь на тему "какие полицейские в жизни, совсем не как в анекдотах"?

Отредактировано Флавио Арда (2010-08-31 22:26:21)

0


Вы здесь » The Absinth Club » Прошлое » Tabula rasa